IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Япония - новости культуры и искусства, *_*
Borz
сообщение 27.3.2008, 15:32
Сообщение #1


НяФФкО
******

Группа: RAnMA
Сообщений: 718
Регистрация: 13.12.2007
Из: Таганрог
Пользователь №: 3
Клуб: RAnMA фТАГАНе
Любимое Аниме: Slayers
Samurai Champloo
FLCL


В Японии обнаружены первые мультфильмы в стиле "аниме"


Два японских мультфильма, созданных в начале 20 века основоположниками мультипликационного стиля "аниме" обнаружены в антикварной лавке в Японии.

Как передает РИА "Новости", американские и европейские мультфильмы появились в Японии приблизительно в 1914 году и вдохновили таких японских художников, как Юничи Коучи (Junichi Kouchi) и Сейтаро Китаяма (Seitaro Kitayama), на создание первых японских анимационных фильмов. Две работы этих пионеров японской анимации были найдены в антикварной лавочке в городе Осака на острове Хонсю.

Первой находкой стал двухминутный мультфильм Ю.Коучи "Nakamura Katana", выпущенный в 1917 году. Он шел без звука и рассказывал историю о самурае, которому обманом продали тупой меч. Второй - мультфильм С.Китаямы "Urashima Taro", выпущенный в 1918 году и получивший мировой успех. В основе этого "аниме" лежит народная сказка, в которой мальчик-рыбак переносится в фантастический подводный мир и путешествует по нему на спине у черепахи.

По словам исследователя Национального центра кинематографии Японии Йосиро Ири (Yoshiro Irie), эти мультипликаторы, а также Отен Симокава (Oten Shimokawa), создавший в 1917 году первый в Японии коммерческий анимационный фильм, считаются "родоначальниками японского аниме".
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
Antares
сообщение 10.11.2008, 17:16
Сообщение #2


БегемОтистая БаРмОлейка
*******

Группа: RAnMA
Сообщений: 966
Регистрация: 13.12.2007
Из: Таганрог
Пользователь №: 5



Красивая смесь культур: африканское кимоно


Блуждая по последнему магазину кимоно в Аояме, вы вдруг замечаете на витрине нечто ярчайшего канареечного цвета с переливающимися ярко-травяными квадратиками и завитушками цвета земли.



[Серж Муангу, создатель «Вафрики» («Wafrica»).]


Завершает этот замечательно стильный комплект традиционный пояс-оби в чёрно-красных тонах. Общее впечатление от увиденного может быть примерно таким: нет, это не Япония, это совершенно другой мир – Африка.

На первый взгляд может показаться, что контрастные пейзажи Африки и Японии не имеют между собой ничего общего, однако оба этих мира недавно были объединены посредством сотрудничества африканского дизайнера и фирмы-изготовителя традиционных японских кимоно: в прошлом месяце под брендом «Вафрика» (собственно, «Африка» и «Ва» - древнее название Японии) были представлены несколько кимоно ручной работы из африканских хлопковых тканей. При этом, несмотря на то, что для кимоно использовались нетрадиционные ткани, сшиты они совершенно «по-японски».



Сий культурный коктейль является детищем Сержа Муангу (Serge Mouangue). Серж является концепт-дизайнером для автомобилей «Nissan», но сейчас для создания кимоно с 18-ю традиционными африканскими узорами, найденными на рынках от Нигерии до Сенегала, он объединил свои усилия с «Kururi», токийской компанией, занимающейся пошивом традиционных кимоно.

В фирменном магазине «Kururi», что находится на Аояма-дори, внимание посетителей буквально сразу приковывается к ярким нарядам на витрине.

«Эти яркие кимоно производят очень сильное впечатление», - говорит Идзуми Итикава (Izumi Ichikawa), одна из ассистенток магазина, одетая в безукоризненный и более традиционный наряд в пастельных тонах.



«Люди ожидают от кимоно более нейтральных тонов, но эти (новые кимоно) привлекают молодых, современных людей, ищущих чего-нибудь неизбитого», - добавляет Йоко Нагаи (Yoko Nagai), товаровед, которая занимается продажей кимоно вот уже 15 лет. – «К тому же такой вощеный хлопок с рисунком, который используется в кимоно коллекции «Вафрика», при изготовлении традиционных кимоно не применяется».

Такая разница в материалах только усиливает эффект, который хотел создать Муангу.

«Мне бы не хотелось, чтобы (коллекцию) в конечном счёте отнесли к Африке или Японии. Это не «сплав», - говорит Муангу, родившийся в Камеруне и выросший в Париже. – «Мне бы хотелось, чтобы (коллекция) стала чем-то другим, третьим, и вышла за границы обеих культур».

Моангу вместе с женой-австралийкой и детьми перебрался в Японию около двух лет назад и сразу же был вовлечён в изучение сходства и различий между Японией и странами Африки.



«На первый взгляд они могут показаться совершенно разными, но между ними существуют некоторые культурные сходства», - говорит 35-летний дизайнер. – «Оба общества трепетно относятся к родовому строю и иерархии, а также ценят силу тишины».

«И только после этого идут различия: в Японии нет места импровизации, здесь импровизация означает неприятности, стыд и трудности, но в Африке она же означает жизнь, обновление, здоровье и дух».

Семена «Вафрики» были посеяны ещё в начале этого года, когда Моангу решил изучить смешение двух культур на примере одного из самых «японских» символов Японии – кимоно.

«Кимоно является визитной карточкой Японии», - говорит Моангу. – «Я совершенно очарован внешним видом, позой и осанкой женщин в кимоно».



Процесс надевания кимоно чрезвычайно сложен и похож на возведение здания: слой за слоем. Однако, когда процесс завершён, результатом является чистейшая красота.

Для Моангу его проект не является ни заявкой на новую тенденцию в моде, ни попыткой поправить коммерческое положение. В промежутках между попиванием мангового смути в кафе неподалёку от магазина на Аояме, он энергично делает наброски рек, гор и долин, объясняя свою концепцию, побудившую на создание «Вафрики».

«Связи между такими различными мирами, как Япония и Африка, могут быть скрыты», - говорит он. – «Оба этих места могут разделять моря, но все мы взаимосвязаны – под морем существует земля, которая связывает всех нас, хотя мы не всегда можем это увидеть. Мой проект – попытка показать это единение».



Поскольку Моангу имеет связи с Камеруном, Парижем и Австралией, а в настоящее время проживает в Японии, вполне естественным было задать ему несколько вопросов касательно идентификации, дома и культурных границ.

«Будучи здесь дизайнером, я спрашиваю себя, откуда я пришёл, что мои дети будут называть своим домом», - говорит он. – «Я задаю себе эти вопросы с тех самых пор, как приехал, и пытаюсь найти на них ответы. («Вафрика») ещё один путь к их нахождению».

Этим путём стремится воспользоваться и «Kururi».



«Мы осваиваем новые проекты с кимоно», - говорит Нагаи. – «В прошлом мы пробовали использовать хлопчатобумажную ткань, так что наша компания очень хорошо подходит для «Вафрики».

Для промышленности кимоно подобные современные вмешательства следует рассматривать не меньше, чем глоток свежего воздуха. Кимоно в состоянии передать информацию о социальном положении, вкусах и даже эмоциях своего владельца, а искусство ношения кимоно уже давно рассматривается как культурный символ – как чайная церемония или икэбана. И хотя первоначально у кимоно не было конкурентов, после окончания Второй мировой войны западная мода стала медленно, но верно захватывать японский рынок. В результате сегодня промышленность кимоно резко сократилась, причём в день свадьбы, традиционно значимый для японцев, менее одной из десяти женщин надевает традиционное свадебное кимоно, а не платье в западном стиле.



По словам Ёситики Китамуры (Yoshichika Kitamura), эксперта в области культуры Японии, создание классических кимоно с добавлением современных тенденций – например, тканей или дизайна – является одним из способов оживления интереса к традиционному наряду.

«Кимоно – это традиционный японский костюм, поэтому большинству японских женщин нравится использовать традиционные японские узоры», - говорит он. – «Но молодых женщин сегодня сильнее привлекают неяпонские ткани или необычные узоры».

Однако, смешение африканских тканей с японской одеждой было непростой задачей. Тогда как традиционно для пошива кимоно использовались шёлковые ткани, Моангу настаивал, чтобы в его коллекции использовался хлопок африканского образца.

«Африканские женщины, как предполагается, демонстрируют свои тела», - говорит он. – «Их традиционные платья могут иметь свободный покрой, но при этом, когда они двигаются, то демонстрируют каждую линию своего тела. В африканских платьях царят женственные линии, а форма японского платья больше похожа на трубку».



Будущее «Вафрики» не ограничится только лишь кимоно: Моангу обратился к местным ремесленникам за другими видами сотрудничества между японскими и африканскими материалами и художественными формами. Они, в отличие от создателей кимоно, больше открыты для таких идей.

«Мне бы хотелось расширить (проект), включить в него другие аспекты японской культуры», - говорит Моангу. – «Это только начало, поиск того самого «третьего», о чём шла речь выше. Конечный результат? Надежда и будущее».



Меняющийся лик японского кимоно: историческая справка

Кимоно неоднократно меняло свой облик на протяжении многих лет – от тончайших цветочных мотивов до смелой графики «ар деко».

Сначала кимоно носили простолюдины, копаясь в земле, а аристократы использовали его в качестве нательного белья, но в XVI в. кимоно стало устойчивым символом традиционной японской культуры. В эпоху Эдо (1603-1867) этот предмет одежды достиг ослепительных высот в деле отображения красоты владельца и его статуса в жёсткой иерархической системе общества.

С введением в силу законов, запрещавших наиболее фантастичные кимоно – включая и запрет на использование красного цвета – создатели кимоно стали более изобретательны в дизайнах, представляя более приглушенные оттенки и многослойные ткани.

В начале эпохи Мэйдзи (1868-1912), когда Япония открылась миру, в одежде вновь произошла революция. С привнесением западных средств производства всё больше японских женщин смогли приобрести недорогие шёлковые кимоно. Тогда же мода на кимоно – как и на многие японские вещицы – достигла Запада и в 1870 г. кимоно можно было купить даже в Лондоне.

Эпоха Тайсё (1912-1926) возвестила о резком изменении в направлении моды: появились более смелые и яркие цвета, которые вытеснили традиционные утончённые мотивы. Прогрессивные японские женщины смело заявляли о своей независимости, порывая с «оковами» национального прошлого и надевая кимоно с новыми, непривычными рисунками.

После Второй мировой войны кимоно как повседневная одежда приказало долго жить, а японские женщины стали всё чаще надевать одежду западного образца. Сегодня кимоно почти никто не носит, но тем не менее оно не умерло окончательно: кимоно всё ещё остаётся источником вдохновения для поколений дизайнеров, взять хотя бы творения из денима Дзётаро Сайто (Jotaro Saito), представленные на Неделе высокой моды в Токио, или сотрудничество в области мужских кимоно между «United Arrows» и «Kondaya».


Русский источник
Оигинал
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Borz   Япония - новости культуры и искусства   27.3.2008, 15:32
- - Borz   Изучение английского с помощью косплея!!! Гетто отаку – Акихабара – стала домом для «Co...   27.3.2008, 15:43
- - Antares   Ыыыыыы, японцы жгут...вот бы в России - японский для анимешникофф   27.3.2008, 20:44
- - Antares   RE: Япония - новости культуры и искусства   27.3.2008, 20:45
- - Borz   Студия Walt Disney представила на Tokyo International Anime Fair...   1.4.2008, 12:23
|- - Dean   Цитата(Borz @ 1.4.2008, 13:23) ...робот Дроссель (Dros...   1.4.2008, 14:47
- - Borz   меня не бить, орфографию оставил всю как есть -___- Самого словосочетание "свой первый аниме" коробит если ...   1.4.2008, 12:25
- - Borz   Японские учёные и мастера оригами надеются запустить бумажный самолётик из космоса И изучить его возвращение обратно на Землю. Это не шутка...   1.4.2008, 13:53
|- - Dean   Цитата(Borz @ 1.4.2008, 14:53) ...а также специальный спрей, который п...   16.4.2008, 9:33
- - Dean   Ыыы, а если училка будет косплеить Скидзё-сенсей из Махороматика? или Нагу Белю Змею? какой "Cospl...   2.4.2008, 12:16
|- - Borz   Цитата(Dean @ 2.4.2008, 13:16) Ыыы, а если училка будет косплеить Скидз...   2.4.2008, 14:40
|- - Dean   Цитата(Borz @ 2.4.2008, 15:40) Зато вполне можешь сразу же вспомнить ...   2.4.2008, 16:03
|- - Borz   Цитата(Dean @ 2.4.2008, 17:03) З.Ы. А если я и умничаю, то это мое ...   2.4.2008, 22:07
|- - Dean   Флудер! Ты хоть бы новость как-нить прокомментировал!   3.4.2008, 7:54
- - Dean   Ладно, не будем сориться Вот еще новость (нашел сегодня на Lenta.ru) Правда, не совсем про косплей, да и не про Я...   2.4.2008, 17:02
- - Borz   А что тут комментить? Я еще с детства люблю forein languages. Тока щазз лениво уже учиццо. Но с такой мот...   3.4.2008, 8:20
|- - Antares   Цитата(Borz @ 3.4.2008, 9:20) А что тут комментить? Я еще с детства лю...   3.4.2008, 13:16
||- - Dean   Цитата(Antares @ 3.4.2008, 14:16) Я в своей жизни читал ТРИ кни...   3.4.2008, 15:53
||- - Antares   Люблю я старые добрые бойаны   4.4.2008, 12:31
|- - Dean   Цитата(Borz @ 3.4.2008, 9:20) А что тут комментить? Я еще с детства лю...   8.4.2008, 15:25
- - Antares   Ых...а мне инглиш не нравиццо....и я его совсем не знаю, хотя иногда нуна...   9.4.2008, 13:17
|- - Dean   Цитата(Antares @ 9.4.2008, 14:17) Ых...а мне инглиш не нра...   9.4.2008, 16:35
- - Antares   С английским, но я уже к нему привыкла   9.4.2008, 17:00
|- - Dean   Цитата(Antares @ 9.4.2008, 18:00) С английским, но я уже к н...   16.4.2008, 10:01
- - Antares   Давайте пускать мыльные пузыриии!   15.4.2008, 13:39
- - Antares   Получаеццо если этим чудо-спреем побрызгать, например все дома, то у пожарнегофф не будет работы   16.4.2008, 15:16
|- - Dean   Цитата(Antares @ 16.4.2008, 16:16) Получаеццо если этим чудо-спреем поб...   17.4.2008, 13:47
- - Dean   Сорьки, новость не совсем про аниме, но все же Первому анимационному фильму исполнилось 100 лет В воскресенье, 17 ...   19.8.2008, 8:59
- - Antares   С ПРАЗДНИКОМ!!! УРЯ!!! ЗЫ хотелось бы что бы французы всё...   22.8.2008, 13:22
- - Antares   Награждены призёры Международной премии манга 2-го сентября мангаки из Гонконга, Франции, России и материкового Китая получили награды от ...   18.9.2008, 11:45
- - Antares   Миядзаки предпочитает карандаш компьютеру Как заявил в воскресенье (31 августа) уважаемый японский аниматор Хаяо Миядзаки, он не име...   18.9.2008, 11:50
- - Antares   «Норвежский лес» Харуки Мураками выйдет на большие экраны По мировому бестселлеру Харуки Мураками (Haruki Muraka...   18.9.2008, 11:58
- - ladyxenax   О, интересно, кто ж знакомый будет играть ))))   18.9.2008, 21:51
- - Buaku   Хороший роман, надеюсь не испортят...   19.9.2008, 10:22
- - Antares   Ещё ниразу не видела фильм, который был бы лучше чем книга...либо не читать, либо не смотреть, но любопытство берёт своё   19.9.2008, 13:44
- - Dean   Ну, не знаю... По-моему ты слишком категорична Мне, например, 4й Гарри Поттер понравился больше, чем оригинал И именно потому...   20.9.2008, 7:50
- - Antares   Видимо это исключение подтверждающее правило ;) Я видела все части Гари Потера...и не прочитала ниодной книги   20.9.2008, 13:27
- - Antares   В память о Константине Кримце материал о том, как записывалась в Москве японская музыка. Мы уже привыкли к тому, что самые яркие...   23.9.2008, 13:00
- - Antares   Мика Кано: манеры более привлекательны, чем грудь На этой неделе знаменитость Мика Кано (Mika Kano) представила свою ...   30.9.2008, 0:08
- - Antares   Гейши популярны среди посетителей Киото Гейши, одетые в свои красивые кимоно, чрезвычайно популярны среди посетителей Киото. ...   1.10.2008, 12:37
- - Antares   Фестиваль талисманов в Японии Талисманы от 46 регионов со всей Японии собрали огромные толпы поклонников на фестивале в Хиконэ (префектура Си...   7.11.2008, 2:23
- - Antares   О чём японцы думают осенью Как только в этой стране начнёт холодать, то сразу кажется, что умы людей занимают только две вещи: «ю», («y...   12.11.2008, 14:04
- - Antares   "Тут недалеко, я покажу" Когда-то я с удивлением узнала, что для японцев словом «рядом» обозначается, ...   12.11.2008, 14:23
|- - Dean   Цитата(Antares @ 12.11.2008, 13:23) Когда-то я с удивлением ...   12.11.2008, 15:39
|- - Antares   Если комменты к оригинальному посту в ЖЖ почитать там тоже это написано Дин - ЭНЦИКЛОПЕДИЯ!!...   13.11.2008, 14:38
|- - Dean   Цитата(Antares @ 13.11.2008, 13:38) Если комменты к оригиналь...   13.11.2008, 15:06
- - Antares   У России и Японии был общий Золотой век В издательстве «Просвещение» тиражом 10 000 экземпляров вышла новая работа выдающего...   19.11.2008, 2:57
- - Antares   Аниме и манга – вести с полей или финансовый кризис нипочем Пожалуй, самые тревожные ожидания последнего времени для любого анимем...   3.12.2008, 15:52
- - Antares   В Японии состоялся первый спектакль с участием роботов В театре университета города Осаки поставлена первая в истории пьеса с участием роботов. ...   3.12.2008, 17:12
- - Antares   Анимационный «Batman: Gotham Knight» попал в число номинантов на премию Энни «Batm...   5.12.2008, 3:38
|- - Dean   Цитата(Antares @ 5.12.2008, 3:38) ...Сборник короткометражных...   18.12.2008, 15:02
- - Antares   Манга «Me and the Devil Blues» в числе лучших американских изданий Издание «Schoo...   5.12.2008, 3:40
- - Antares   ААА!!! Я не видела "Тёмную ярость"   23.12.2008, 3:14
- - Dean   А БорЗег сматрел Вполне возможно, что "Темная ярость" на одном диске с "Освободите Джимми...   23.12.2008, 8:38
- - Antares   Номинанты на «японский Оскар» Объявлены номинанты на премию Японской ассоциации искусств (Academy-Sho A...   29.12.2008, 8:33
- - Antares   В Саппоро началась подготовка к 60-му Фестивалю снега В среду грузовики начали свозить снег для будущих скульптур в парк Одори (Са...   23.1.2009, 23:55


Ответить в данную темуНачать новую тему
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

RSS Текстовая версия Сейчас: 1.6.2024, 19:48Beige стиль