|
Япония - новости культуры и искусства, *_* |
|
|
|
27.3.2008, 15:32
|
НяФФкО
Группа: RAnMA
Сообщений: 718
Регистрация: 13.12.2007
Из: Таганрог
Пользователь №: 3
Клуб: RAnMA фТАГАНе
Любимое Аниме: Slayers
Samurai Champloo
FLCL
|
В Японии обнаружены первые мультфильмы в стиле "аниме"
Два японских мультфильма, созданных в начале 20 века основоположниками мультипликационного стиля "аниме" обнаружены в антикварной лавке в Японии.
Как передает РИА "Новости", американские и европейские мультфильмы появились в Японии приблизительно в 1914 году и вдохновили таких японских художников, как Юничи Коучи (Junichi Kouchi) и Сейтаро Китаяма (Seitaro Kitayama), на создание первых японских анимационных фильмов. Две работы этих пионеров японской анимации были найдены в антикварной лавочке в городе Осака на острове Хонсю.
Первой находкой стал двухминутный мультфильм Ю.Коучи "Nakamura Katana", выпущенный в 1917 году. Он шел без звука и рассказывал историю о самурае, которому обманом продали тупой меч. Второй - мультфильм С.Китаямы "Urashima Taro", выпущенный в 1918 году и получивший мировой успех. В основе этого "аниме" лежит народная сказка, в которой мальчик-рыбак переносится в фантастический подводный мир и путешествует по нему на спине у черепахи.
По словам исследователя Национального центра кинематографии Японии Йосиро Ири (Yoshiro Irie), эти мультипликаторы, а также Отен Симокава (Oten Shimokawa), создавший в 1917 году первый в Японии коммерческий анимационный фильм, считаются "родоначальниками японского аниме".
|
|
|
|
|
|
Ответов
|
10.11.2008, 17:16
|
БегемОтистая БаРмОлейка
Группа: RAnMA
Сообщений: 966
Регистрация: 13.12.2007
Из: Таганрог
Пользователь №: 5
|
Красивая смесь культур: африканское кимоно Блуждая по последнему магазину кимоно в Аояме, вы вдруг замечаете на витрине нечто ярчайшего канареечного цвета с переливающимися ярко-травяными квадратиками и завитушками цвета земли.
[Серж Муангу, создатель «Вафрики» («Wafrica»).]
Завершает этот замечательно стильный комплект традиционный пояс-оби в чёрно-красных тонах. Общее впечатление от увиденного может быть примерно таким: нет, это не Япония, это совершенно другой мир – Африка.
На первый взгляд может показаться, что контрастные пейзажи Африки и Японии не имеют между собой ничего общего, однако оба этих мира недавно были объединены посредством сотрудничества африканского дизайнера и фирмы-изготовителя традиционных японских кимоно: в прошлом месяце под брендом «Вафрика» (собственно, «Африка» и «Ва» - древнее название Японии) были представлены несколько кимоно ручной работы из африканских хлопковых тканей. При этом, несмотря на то, что для кимоно использовались нетрадиционные ткани, сшиты они совершенно «по-японски».
Сий культурный коктейль является детищем Сержа Муангу (Serge Mouangue). Серж является концепт-дизайнером для автомобилей «Nissan», но сейчас для создания кимоно с 18-ю традиционными африканскими узорами, найденными на рынках от Нигерии до Сенегала, он объединил свои усилия с «Kururi», токийской компанией, занимающейся пошивом традиционных кимоно.
В фирменном магазине «Kururi», что находится на Аояма-дори, внимание посетителей буквально сразу приковывается к ярким нарядам на витрине.
«Эти яркие кимоно производят очень сильное впечатление», - говорит Идзуми Итикава (Izumi Ichikawa), одна из ассистенток магазина, одетая в безукоризненный и более традиционный наряд в пастельных тонах.
«Люди ожидают от кимоно более нейтральных тонов, но эти (новые кимоно) привлекают молодых, современных людей, ищущих чего-нибудь неизбитого», - добавляет Йоко Нагаи (Yoko Nagai), товаровед, которая занимается продажей кимоно вот уже 15 лет. – «К тому же такой вощеный хлопок с рисунком, который используется в кимоно коллекции «Вафрика», при изготовлении традиционных кимоно не применяется».
Такая разница в материалах только усиливает эффект, который хотел создать Муангу.
«Мне бы не хотелось, чтобы (коллекцию) в конечном счёте отнесли к Африке или Японии. Это не «сплав», - говорит Муангу, родившийся в Камеруне и выросший в Париже. – «Мне бы хотелось, чтобы (коллекция) стала чем-то другим, третьим, и вышла за границы обеих культур».
Моангу вместе с женой-австралийкой и детьми перебрался в Японию около двух лет назад и сразу же был вовлечён в изучение сходства и различий между Японией и странами Африки.
«На первый взгляд они могут показаться совершенно разными, но между ними существуют некоторые культурные сходства», - говорит 35-летний дизайнер. – «Оба общества трепетно относятся к родовому строю и иерархии, а также ценят силу тишины».
«И только после этого идут различия: в Японии нет места импровизации, здесь импровизация означает неприятности, стыд и трудности, но в Африке она же означает жизнь, обновление, здоровье и дух».
Семена «Вафрики» были посеяны ещё в начале этого года, когда Моангу решил изучить смешение двух культур на примере одного из самых «японских» символов Японии – кимоно.
«Кимоно является визитной карточкой Японии», - говорит Моангу. – «Я совершенно очарован внешним видом, позой и осанкой женщин в кимоно».
Процесс надевания кимоно чрезвычайно сложен и похож на возведение здания: слой за слоем. Однако, когда процесс завершён, результатом является чистейшая красота.
Для Моангу его проект не является ни заявкой на новую тенденцию в моде, ни попыткой поправить коммерческое положение. В промежутках между попиванием мангового смути в кафе неподалёку от магазина на Аояме, он энергично делает наброски рек, гор и долин, объясняя свою концепцию, побудившую на создание «Вафрики».
«Связи между такими различными мирами, как Япония и Африка, могут быть скрыты», - говорит он. – «Оба этих места могут разделять моря, но все мы взаимосвязаны – под морем существует земля, которая связывает всех нас, хотя мы не всегда можем это увидеть. Мой проект – попытка показать это единение».
Поскольку Моангу имеет связи с Камеруном, Парижем и Австралией, а в настоящее время проживает в Японии, вполне естественным было задать ему несколько вопросов касательно идентификации, дома и культурных границ.
«Будучи здесь дизайнером, я спрашиваю себя, откуда я пришёл, что мои дети будут называть своим домом», - говорит он. – «Я задаю себе эти вопросы с тех самых пор, как приехал, и пытаюсь найти на них ответы. («Вафрика») ещё один путь к их нахождению».
Этим путём стремится воспользоваться и «Kururi».
«Мы осваиваем новые проекты с кимоно», - говорит Нагаи. – «В прошлом мы пробовали использовать хлопчатобумажную ткань, так что наша компания очень хорошо подходит для «Вафрики».
Для промышленности кимоно подобные современные вмешательства следует рассматривать не меньше, чем глоток свежего воздуха. Кимоно в состоянии передать информацию о социальном положении, вкусах и даже эмоциях своего владельца, а искусство ношения кимоно уже давно рассматривается как культурный символ – как чайная церемония или икэбана. И хотя первоначально у кимоно не было конкурентов, после окончания Второй мировой войны западная мода стала медленно, но верно захватывать японский рынок. В результате сегодня промышленность кимоно резко сократилась, причём в день свадьбы, традиционно значимый для японцев, менее одной из десяти женщин надевает традиционное свадебное кимоно, а не платье в западном стиле.
По словам Ёситики Китамуры (Yoshichika Kitamura), эксперта в области культуры Японии, создание классических кимоно с добавлением современных тенденций – например, тканей или дизайна – является одним из способов оживления интереса к традиционному наряду.
«Кимоно – это традиционный японский костюм, поэтому большинству японских женщин нравится использовать традиционные японские узоры», - говорит он. – «Но молодых женщин сегодня сильнее привлекают неяпонские ткани или необычные узоры».
Однако, смешение африканских тканей с японской одеждой было непростой задачей. Тогда как традиционно для пошива кимоно использовались шёлковые ткани, Моангу настаивал, чтобы в его коллекции использовался хлопок африканского образца.
«Африканские женщины, как предполагается, демонстрируют свои тела», - говорит он. – «Их традиционные платья могут иметь свободный покрой, но при этом, когда они двигаются, то демонстрируют каждую линию своего тела. В африканских платьях царят женственные линии, а форма японского платья больше похожа на трубку».
Будущее «Вафрики» не ограничится только лишь кимоно: Моангу обратился к местным ремесленникам за другими видами сотрудничества между японскими и африканскими материалами и художественными формами. Они, в отличие от создателей кимоно, больше открыты для таких идей.
«Мне бы хотелось расширить (проект), включить в него другие аспекты японской культуры», - говорит Моангу. – «Это только начало, поиск того самого «третьего», о чём шла речь выше. Конечный результат? Надежда и будущее».
Меняющийся лик японского кимоно: историческая справка
Кимоно неоднократно меняло свой облик на протяжении многих лет – от тончайших цветочных мотивов до смелой графики «ар деко».
Сначала кимоно носили простолюдины, копаясь в земле, а аристократы использовали его в качестве нательного белья, но в XVI в. кимоно стало устойчивым символом традиционной японской культуры. В эпоху Эдо (1603-1867) этот предмет одежды достиг ослепительных высот в деле отображения красоты владельца и его статуса в жёсткой иерархической системе общества.
С введением в силу законов, запрещавших наиболее фантастичные кимоно – включая и запрет на использование красного цвета – создатели кимоно стали более изобретательны в дизайнах, представляя более приглушенные оттенки и многослойные ткани.
В начале эпохи Мэйдзи (1868-1912), когда Япония открылась миру, в одежде вновь произошла революция. С привнесением западных средств производства всё больше японских женщин смогли приобрести недорогие шёлковые кимоно. Тогда же мода на кимоно – как и на многие японские вещицы – достигла Запада и в 1870 г. кимоно можно было купить даже в Лондоне.
Эпоха Тайсё (1912-1926) возвестила о резком изменении в направлении моды: появились более смелые и яркие цвета, которые вытеснили традиционные утончённые мотивы. Прогрессивные японские женщины смело заявляли о своей независимости, порывая с «оковами» национального прошлого и надевая кимоно с новыми, непривычными рисунками.
После Второй мировой войны кимоно как повседневная одежда приказало долго жить, а японские женщины стали всё чаще надевать одежду западного образца. Сегодня кимоно почти никто не носит, но тем не менее оно не умерло окончательно: кимоно всё ещё остаётся источником вдохновения для поколений дизайнеров, взять хотя бы творения из денима Дзётаро Сайто (Jotaro Saito), представленные на Неделе высокой моды в Токио, или сотрудничество в области мужских кимоно между «United Arrows» и «Kondaya».Русский источникОигинал
|
|
|
|
Сообщений в этой теме
Borz Япония - новости культуры и искусства 27.3.2008, 15:32 Borz Изучение английского с помощью косплея!!!
Гетто отаку – Акихабара – стала домом для «Co... 27.3.2008, 15:43 Antares Ыыыыыы, японцы жгут...вот бы в России - японский для анимешникофф 27.3.2008, 20:44 Antares RE: Япония - новости культуры и искусства 27.3.2008, 20:45 Borz Студия Walt Disney представила на Tokyo International Anime Fair... 1.4.2008, 12:23 Dean Цитата(Borz @ 1.4.2008, 13:23) ...робот Дроссель (Dros... 1.4.2008, 14:47 Borz меня не бить, орфографию оставил всю как есть -___-
Самого словосочетание "свой первый аниме" коробит если ... 1.4.2008, 12:25 Borz Японские учёные и мастера оригами надеются запустить бумажный самолётик из космоса
И изучить его возвращение обратно на Землю. Это не шутка... 1.4.2008, 13:53 Dean Цитата(Borz @ 1.4.2008, 14:53) ...а также специальный спрей, который п... 16.4.2008, 9:33 Dean Ыыы, а если училка будет косплеить Скидзё-сенсей из Махороматика? или Нагу Белю Змею?
какой "Cospl... 2.4.2008, 12:16 Borz Цитата(Dean @ 2.4.2008, 13:16) Ыыы, а если училка будет косплеить Скидз... 2.4.2008, 14:40 Dean Цитата(Borz @ 2.4.2008, 15:40) Зато вполне можешь сразу же вспомнить ... 2.4.2008, 16:03 Borz Цитата(Dean @ 2.4.2008, 17:03) З.Ы. А если я и умничаю, то это мое ... 2.4.2008, 22:07 Dean Флудер! Ты хоть бы новость как-нить прокомментировал! 3.4.2008, 7:54 Dean Ладно, не будем сориться
Вот еще новость (нашел сегодня на Lenta.ru)
Правда, не совсем про косплей, да и не про Я... 2.4.2008, 17:02 Borz А что тут комментить? Я еще с детства люблю forein languages. Тока щазз лениво уже учиццо. Но с такой мот... 3.4.2008, 8:20 Antares Цитата(Borz @ 3.4.2008, 9:20) А что тут комментить? Я еще с детства лю... 3.4.2008, 13:16 Dean Цитата(Antares @ 3.4.2008, 14:16) Я в своей жизни читал ТРИ кни... 3.4.2008, 15:53 Antares Люблю я старые добрые бойаны 4.4.2008, 12:31 Dean Цитата(Borz @ 3.4.2008, 9:20) А что тут комментить? Я еще с детства лю... 8.4.2008, 15:25 Antares Ых...а мне инглиш не нравиццо....и я его совсем не знаю, хотя иногда нуна... 9.4.2008, 13:17 Dean Цитата(Antares @ 9.4.2008, 14:17) Ых...а мне инглиш не нра... 9.4.2008, 16:35 Antares С английским, но я уже к нему привыкла 9.4.2008, 17:00 Dean Цитата(Antares @ 9.4.2008, 18:00) С английским, но я уже к н... 16.4.2008, 10:01 Antares Давайте пускать мыльные пузыриии! 15.4.2008, 13:39 Antares Получаеццо если этим чудо-спреем побрызгать, например все дома, то у пожарнегофф не будет работы 16.4.2008, 15:16 Dean Цитата(Antares @ 16.4.2008, 16:16) Получаеццо если этим чудо-спреем поб... 17.4.2008, 13:47 Dean Сорьки, новость не совсем про аниме, но все же
Первому анимационному фильму исполнилось 100 лет
В воскресенье, 17 ... 19.8.2008, 8:59 Antares С ПРАЗДНИКОМ!!!
УРЯ!!!
ЗЫ хотелось бы что бы французы всё... 22.8.2008, 13:22 Antares Награждены призёры Международной премии манга
2-го сентября мангаки из Гонконга, Франции, России и материкового Китая получили награды от ... 18.9.2008, 11:45 Antares Миядзаки предпочитает карандаш компьютеру
Как заявил в воскресенье (31 августа) уважаемый японский аниматор Хаяо Миядзаки, он не име... 18.9.2008, 11:50 Antares «Норвежский лес» Харуки Мураками выйдет на большие экраны
По мировому бестселлеру Харуки Мураками (Haruki Muraka... 18.9.2008, 11:58 ladyxenax О, интересно, кто ж знакомый будет играть )))) 18.9.2008, 21:51 Buaku Хороший роман, надеюсь не испортят... 19.9.2008, 10:22 Antares Ещё ниразу не видела фильм, который был бы лучше чем книга...либо не читать, либо не смотреть, но любопытство берёт своё 19.9.2008, 13:44 Dean Ну, не знаю... По-моему ты слишком категорична
Мне, например, 4й Гарри Поттер понравился больше, чем оригинал И именно потому... 20.9.2008, 7:50 Antares Видимо это исключение подтверждающее правило ;)
Я видела все части Гари Потера...и не прочитала ниодной книги 20.9.2008, 13:27 Antares В память о Константине Кримце материал о том, как записывалась в Москве японская музыка.
Мы уже привыкли к тому, что самые яркие... 23.9.2008, 13:00 Antares Мика Кано: манеры более привлекательны, чем грудь
На этой неделе знаменитость Мика Кано (Mika Kano) представила свою ... 30.9.2008, 0:08 Antares Гейши популярны среди посетителей Киото
Гейши, одетые в свои красивые кимоно, чрезвычайно популярны среди посетителей Киото.
... 1.10.2008, 12:37 Antares Фестиваль талисманов в Японии
Талисманы от 46 регионов со всей Японии собрали огромные толпы поклонников на фестивале в Хиконэ (префектура Си... 7.11.2008, 2:23 Antares О чём японцы думают осенью
Как только в этой стране начнёт холодать, то сразу кажется, что умы людей занимают только две вещи: «ю», («y... 12.11.2008, 14:04 Antares "Тут недалеко, я покажу"
Когда-то я с удивлением узнала, что для японцев словом «рядом» обозначается, ... 12.11.2008, 14:23 Dean Цитата(Antares @ 12.11.2008, 13:23) Когда-то я с удивлением ... 12.11.2008, 15:39 Antares Если комменты к оригинальному посту в ЖЖ почитать там тоже это написано
Дин - ЭНЦИКЛОПЕДИЯ!!... 13.11.2008, 14:38 Dean Цитата(Antares @ 13.11.2008, 13:38) Если комменты к оригиналь... 13.11.2008, 15:06 Antares У России и Японии был общий Золотой век
В издательстве «Просвещение» тиражом 10 000 экземпляров вышла новая работа выдающего... 19.11.2008, 2:57 Antares Аниме и манга – вести с полей или финансовый кризис нипочем
Пожалуй, самые тревожные ожидания последнего времени для любого анимем... 3.12.2008, 15:52 Antares В Японии состоялся первый спектакль с участием роботов
В театре университета города Осаки поставлена первая в истории пьеса с участием роботов. ... 3.12.2008, 17:12 Antares Анимационный «Batman: Gotham Knight» попал в число номинантов на премию Энни
«Batm... 5.12.2008, 3:38 Dean Цитата(Antares @ 5.12.2008, 3:38) ...Сборник короткометражных... 18.12.2008, 15:02 Antares Манга «Me and the Devil Blues» в числе лучших американских изданий
Издание «Schoo... 5.12.2008, 3:40 Antares ААА!!! Я не видела "Тёмную ярость" 23.12.2008, 3:14 Dean А БорЗег сматрел
Вполне возможно, что "Темная ярость" на одном диске с "Освободите Джимми... 23.12.2008, 8:38 Antares Номинанты на «японский Оскар»
Объявлены номинанты на премию Японской ассоциации искусств (Academy-Sho A... 29.12.2008, 8:33 Antares В Саппоро началась подготовка к 60-му Фестивалю снега
В среду грузовики начали свозить снег для будущих скульптур в парк Одори (Са... 23.1.2009, 23:55
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
| |